Acier, ruban adhesif kraft, scotch, encre
205x10x10cm
Steel, kraft,scotch, ink
205x10x10cm
Des instructions d’utilisation sont clairement indiquées sur le devant de cet emballage en carton. Elles stipulent que toute personne qui l’ouvrirait s’engage à respecter scrupuleusement le protocole qu’il renferme. Ce protocole détaille les étapes nécessaires pour assembler une structure à partir des éléments métalliques contenus dans le carton, en insistant sur l’importance de l’utiliser de la manière la plus appropriée. Une fois montée, la forme finale est celle d’une potence, destinée à une pendaison. Cette œuvre interroge les dynamiques d’autorité entre l’objet artistique et le spectateur, soulignant le pouvoir qu’une pièce peut exercer en dictant non seulement son usage, mais aussi la manière dont elle doit être perçue et interprétée. Elle place le regardeur face à une tension entre l’invitation à suivre une directive et la résonance morale et émotionnelle de l’objet final.
Instructions for use are clearly outlined on the front of this packaging. They state that anyone who opens it must commit to following the enclosed protocol. This protocol provides detailed steps on how to assemble a structure using the metal components inside the box, with an emphasis on using the form as wisely as possible. The final assembled shape is a gallows, designed for hanging. This piece explores the dynamics of authority that artworks can exert over the viewer, highlighting the power of a work to not only dictate its use but also shape how it is perceived and interpreted. It confronts the observer with a tension between the invitation to follow instructions and the moral and emotional weight of the final form.